使える!病院での英語表現
症例8:検眼士との会話(2017年1月6日記事)

症例8:検眼士との会話

長く海外で暮らしている間に、視力が落ちたりメガネやコンタクトレンズの度数が合わなくなることがあります。また、年齢とともに緑内障や白内障が心配になる人もいるのではないでしょうか?特に目立った症状がないとつい後回しになってしまう眼科検診。出来れば、1年に1度は定期検診を受けるようにしましょう。ということで、今回は眼科にまつわる英単語を紹介します。


CLIENT
I would like a new[ ① ]for my glasses?

メガネを作る為に処方箋を出してください。 (難易度★☆☆)
note:薬などの処方箋も同じ


DOCTOR
OK. Let me do some tests. I will check your visual acuity and pressure of your eyes as well. I will also[ ② ]to look at the back of your eyes. Let me put in some eye drops. Be careful as this will cause some[ ③ ]for a few hours.
分かりました。検査を行ないますね。まずは視力検査と眼圧検査を行ないます。また、目の奥を診る為に、瞳孔を開きます。目薬を幾つかさします。数時間目がぼやけますので、気をつけてくださいね。(難易度★★☆)

note:一般的に眼の検査を行うという時は、Check one’s visionと表現されます。
眼圧検査はIntraocular pressureとも言う


DOCTOR
You have 20/40 vision for both eyes. Overall health of your eyes is good. Please come back in a year for regular check-up. Here’s the new [  ① ].
視力は両眼共に0.5です。眼自体の健康に問題はありません。定期検診として、1年後に受診してください。新しい処方箋です。 (難易度★☆☆)



知っておくと便利 眼科に関する英単語

眼科医…Ophthalmologist

検眼士…Optometrist

近視…Myopia/Nearsighted

遠視…Hyperopia/Farsighted

老眼…Presbyopia

緑内障…Glaucoma

白内障…Cataract

結膜炎…Conjunctivitis (Pink eye)

ものもらい…Stye

Note
日本では視力は1.0や2.0と測定されますが、カナダでは20/20、
20/40というように測定されます。これは1.0の視力を正常と設定し、
20/20(1.0の視力の人は20フィートから認識できる)とされており、
20/40は1.0の視力の人は40フィートから認識できるが、
20フィートからしか認識できないということで、
20/40=0.5と計算できる。20/10は2.0ということになる。
解答
①prescription  ② dilate your pupils   ③blurred vision


 

<一覧へ

<コラム一覧へ