使える!病院での英語表現
症例20:骨折や捻挫の英会話(2018年1月12日記事)

症例20:骨折や捻挫の英会話

トロントは連日寒い日が続いていますね。歩道は凍結し滑りやすくなっているので、転倒には気をつけたいところです。また、ジャケットのフードを被っていると歩行時の視野が狭くなるので、道路横断時は、車に気をつけて渡りましょう。今回は、骨折や捻挫をした際の英会話を紹介します。


DOCTOR
How can I help you?

どうされましたか?


PATIENT
I'm afraid I [ ① ] when I stepped off the sidewalk yesterday. It is now swollen and very painful.

昨日、歩道を踏み外して、足首を捻ってしまったようです。腫れていて、とても痛みます。


DOCTOR
I see. Can you [ ② ] your toes?

なるほど。足の指は動かせますか?


PATIENT
Yes, I can. I [ ③ ] and [ ④ ] my ankle right away, but it didn't help.

はい、動かせます。すぐに足首を冷やして、高く上げてみたのですが、良くなりませんでした。


DOCTOR
Here is a [ ⑤ ] for X-ray. Please have an x-ray taken and come back.

レントゲンの申し込み書がこれになります。レントゲンを撮って来て、また戻ってきてください。


DOCTOR
It looks like there is a [ ⑥ ] . Let’s order you an air-cast and a pair of crutches. Don’t put any weight on your left foot for 6 weeks. We can re-evaluate in 4 weeks to see how you are doing.

ヒビが入っているようです。エアーキャスト(ギプス)と松葉杖をオーダーしましょう。左足に6週間は体重をかけないようにしてください。4週間後に経過を再度確認しましょう。


知っておくと便利!怪我の英単語

Sprain=捻挫、捻挫する
Fracture=骨折、骨折する
Cast=ギプス
Brace=固定用のサポーター
Dislocate=脱臼する


怪我に関するフレーズ

I broke my wrist when I was a child =子供の時、手首を骨折した
I tore a ligament in my knee=膝の靭帯を切った
I tore my achilles a few years ago=数年前にアキレス腱を切った
I pulled my back while playing tennis=テニス中にぎっくり腰になった



解答

❶twisted my ankle ❷wiggle ❸iced ❹elevated ❺requisition ❻hairline fracture

 


<一覧へ

<コラム一覧へ